初めの一歩!
通訳翻訳者のための
自己紹介動画作成講座

By Yoyoサポート

なぜ今、動画作成なのでしょう?

私がフリーランス通訳者として活動を始めた2010年頃、エージェント登録に必要なものと言えば、履歴書、職務経歴書、実績表、そして名刺でした。あれから10年・・・「自己紹介動画」が必要な時代がやってきました!

■こんな方に来ていただきたい■

いったい何から始めていいかさっぱり分からない
どんなことを話せばいいの?滑舌に自信ないし・・・
カメラやライト、何を買ったらいいの?
新しいことにチャレンジしてみたい
Youtuberになる気はないし・・・本当に動画いるの?
ステージアップしたいなあ
時間はあまりかけたくない
新しいことにチャレンジしてみたい
主催者・宇高はITやWebの専門家ではありません。外国語を勉強し、外国語を使うことを生きがいとし、よりよい仕事をしたいと、日々チャレンジを続けている通訳翻訳者。そんな私にもできた動画作成方法をお伝えします。最初の一本としておススメするのが「自己紹介動画」。覚えてもらえる・仕事につながる自己紹介のコツも一緒にお伝えします!

■こんなことが学べます■

  • 何から手を付ければいいかクリアに
  • あなたに必要な機材の選び方
  • 選ばれるための撮影スタイル
  • 好印象を与える自己紹介とは
  • 自宅でできる動画作成の基礎
  • 自己紹介動画完成!
  • 完成した動画の活用法
  • あなたに必要な機材の選び方

ササっと仕上げたい派?しっかり学びたい派?
選べる二つのコース

1 まずは撮影まで!最短3週間で完成クイックコース 今求められている自己紹介動画とはをクリアにし ①撮影基礎知識の習得 ②自己紹介練習 ③ご自宅での撮影までを行います。編集は宇高にお任せいただき、完成品をプレゼント!

●日程 1時間半(90分)×3回 全4時間半     
スケジュールは受講メンバーの予定を調整して決定します    

●定員 最大4名 ※最低開講人数2名

●受講料 30,000円(税別)

●お支払い方法  銀行振込 または Paypal

●特典 
受講期間中のメール、メッセージでの相談無制限
FacebookグループでのフォローUp
修了後、通訳翻訳者のための‟自分メディア作り”非公開FBページご招待完成
動画、バージョン2もプレゼント
2 いつの日かYoutuber?初編集まで体験コース 上記コースのメンバーと一緒に撮影まで学んだのち、基礎的な編集まで取り組んでいただくコースです。自力で自己紹介動画一本完成させるまでをサポートします。初めて編集を経験してみたい方、自己紹介動画で終わりでなく、将来は動画を使って色々な形で発信をしたいと考えている方におススメ。

※編集ソフトFilmoraを使用。無料版で編集の基礎を学んでいただけます。 
※ご使用のPCによっては編集ができないこともあります。不安な方は事前にご相談ください。

●日程 1時間半(90分)×5回 全7時間半     
スケジュールは受講メンバーの予定を調整して決定します    
3回目のレッスンまではコース1の方と一緒に受講していただきます    
原則1週間1回のレッスンで、2か月以内に自己紹介動画1本の完成を目指します

●定員 最大4名 ※最低開講人数2名

●受講料 50,000円(税別)

●お支払い方法  銀行振込 または Paypal

●特典 受講期間中のメール、メッセージでの相談無制限
FacebookグループでのフォローUp
修了後、通訳翻訳者のための‟自分メディア作り”非公開FBページご招待
2 いつの日かYoutuber?初編集まで体験コース 上記コースのメンバーと一緒に撮影まで学んだのち、基礎的な編集まで取り組んでいただくコースです。自力で自己紹介動画一本完成させるまでをサポートします。初めて編集を経験してみたい方、自己紹介動画で終わりでなく、将来は動画を使って色々な形で発信をしたいと考えている方におススメ。

※編集ソフトFilmoraを使用。無料版で編集の基礎を学んでいただけます。 
※ご使用のPCによっては編集ができないこともあります。不安な方は事前にご相談ください。

●日程 1時間半(90分)×5回 全7時間半     
スケジュールは受講メンバーの予定を調整して決定します    
3回目のレッスンまではコース1の方と一緒に受講していただきます    
原則1週間1回のレッスンで、2か月以内に自己紹介動画1本の完成を目指します

●定員 最大4名 ※最低開講人数2名

●受講料 50,000円(税別)

●お支払い方法  銀行振込 または Paypal

●特典 受講期間中のメール、メッセージでの相談無制限
FacebookグループでのフォローUp
修了後、通訳翻訳者のための‟自分メディア作り”非公開FBページご招待

”自分メディア”作りサポーター 宇高よう

中国語通訳/翻訳/バイリンガル司会/ビジネスサポート
私は通訳翻訳者ですが、中国語の世界、しかも地方では仕事量には波があります。そこで私が数年前からパラレルキャリアとして始めたのが「バイリンガルMC」。ロールモデルとなる先輩がほとんどいない中で、自分をどう見せるのか、どう仕事を得ていくのか、考えることが必要でした。

ホームページ、ブログ、Twitter、Instagram、そしてボイスサンプル、自己紹介動画。どう発信するか、通訳修行中には全く学んだことがないことばかりで、四苦八苦の毎日。そのかいあって・・・驚いたことに3年後には政府関係の会議や企業イベントに呼んでいただけるようになりました。

そして気が付くと、MCとしてだけではなく、通訳者としても動画を求められる時代に。人と繋がるあらゆる仕事で動画での発信が必要になってきました。ここ数年の経験から、動画を通じて自分を知ってもらうことは、強力なPR手段でもあり、また、「こんな人だとは思わなかった」というクレームを避けるためのリスクヘッジにもなると感じています。

動画職人になるわけではないので、超プロ級クオリティである必要はありません。自宅から、低コスト、省エネで。必要なことを必要なだけ。理系出身でもメカ好きでもない私でもできた発信方法をお伝えします。

日々変わる世の中、自分も変わって行きたい。そういう意味で、今年を「特別な年」として記憶できれば、と思っています。成長する、進化する通訳翻訳者を目指す皆さんとお会いできるのを楽しみにしています!              

お申込みについて

ご感想等公開OKなら30%オフ!

終了後に完成動画・ご感想をお名前と共に公開することをご了承いただける場合、30%オフ料金で受講いただけます。

下記の条件をご了承いただける方、お申込みお待ちしております♪
  • 講座をより良いものにするために、前向きなアイデア、意見をいただける方
  • 出来上がり動画、ご感想をお名前、肩書とともに公開することに同意いただける方
  • グループメンバーの作品がより良いものになるよう協力して動画作成に取り組める方
  • 出来上がり動画、ご感想をお名前、肩書とともに公開することに同意いただける方
なお、万一動画が完成しない場合は、理由を問わず

全額ご返金!

語学を使って可能性を広げたい方を応援する
”Yoyoサポート”

代表 宇高よう Udaka Yo
TEL:090-6662-2195
MAIL:udakayoo@gmail.com