英文契約でお困りの、海外事業を進めている企業経営者の方へ

どうして海外事業展開するにあたって、英文契約書を自社に有利に締結することができるのか?

  自社で高コストの海外要員を雇用する事なく、海外の業務提携先との英文契約をまとめる方法

こんな事でお悩みではありませんか?

  • アジアでの販路を作るために、頑張って海外の展示会に出展して、パートナー候補の企業と知り合う事ができた。取引条件や契約を進めたいが、社内には担当できる人材がいない。

  •  海外のパートナー企業を国内で販売しようとしている。代理店契約の英文契約書が送られてきたが、内容が全くわからず、どう進めていいかわからない。

  •  海外の取引先とから英文契約書を送ってくれ、と頼まれた。英文契約専門の弁護士事務所に作成をしてもらったが、先方と英文でどうやって交渉していいかわからない

その解決にこんな取り組みをしていませんか?

その

1

英文契約書を売りにしている弁護士事務所に相談する

ネットで検索して、英文契約書に長じた弁護士事務所に相談し、契約書をチェック、作成してもらう。

その

2

海外事業を担当できるスキルがある人材を雇う

将来の事業展開を見据えて、海外でも活躍できる人材を雇用する

その

3

ネットで海外事業支援の検索をする

ネットで検索して、見つけたコンサルタントに依頼する

その

1

英文契約書を売りにしている弁護士事務所に相談する

ネットで検索して、英文契約書に長じた弁護士事務所に相談し、契約書をチェック、作成してもらう。

英文契約書ではなく「ビジネス条件の合意交渉」が大切なのです

・契約の内容は、8割はビジネスIssue. 法律家よりも実ビジネスでの経験が重要。

・契約そのものより、契約の骨子や条件を相手方と詰めるのがより重要

・法律家は、実際の契約交渉の代行はできない

・海外事業を担当できる人材雇用は給与が高く、売り上げの無い新規事業=海外事業での雇用は困難

プロフィール


申し遅れました。

<グローバルニッチパートナーズの大堀>と申します。 

これまで21間に渡って、大手メーカーにてグローバル事業(海外営業、マーケティング、事業企画)に携わってきました。

この経験をベースに、2年前に起業して、現在は英文契約交渉を軸にして、海外事業進出の支援サービスを提供しております。

現在、多くのクライアント様に、大変高い評価をいただいております。

 なぜ、そのような実績を残すことができたのでしょうか?

それは<海外ビジネスに精通した経験と、プロの交渉力>のおかげなのです。


今回この<プロの契約交渉>を活用する<英文契約書トライアルサービス>を提供することにしました。

今回この<プロの契約交渉>を活用する<英文契約書ワンストップサービス>を提供することにしました。

英文契約書トライアルサービス

英文契約交渉代行(契約書の取引条件等の内容骨子・条件のすり合わせをスカイプやメールで行う)

より実ビジネスに即した、英文契約書内容チェック、ドラフト作成

英文契約書トライアルサービスのメリット

英文契約書トライアルサービスでできる事

  • 弊社が英語によるプロフェッショナルなビジネス交渉することで(交渉代行)、有利でフェアな契約の条件で相手先と調整できる。

  • より実ビジネスに即した、英文契約書を手にする事ができる。

  • 海外事業の展開について、明確な方向性を見出す事ができる。

なぜ今回、英文契約トライアルサービスを提供する事にしたのか?

これまで英文契約に関して先方の海外企業とのやりとりができない、という悩みを抱えた経営者方をたくさん見てきました。

その一方で契約交渉をうまく進めて、海外展開を進めてきたと経営者を見てきました。

違いは<信用のおけるプロに任せるかどうか>だけです。

今回の<英文契約書トライアルサービスでは<ノウハウ>を提供します。

もしかすると~~という悪いことがあるかもしれません。

それでも、<英文契約書トライアルサービス>を提供することにしました。

なぜなら、<理念>があるからです。

一社でも多くの海外事業進出を支援し、日本を元気にしたいと考えているからです。

参加費用について

法律家による通常の英文契約書作成は、30万~40万円ですが、今回は3万円提供いたします。

また契約交渉や海外事業を担当できる人材を雇用した場合、固定費として月60万は必要でしょう。

必要な時のみに、必要なサービスを提供いたします。 

<購入後のメリット>を考えれば、~~円でも決して高くないでしょう。

ですので、~~円でご提供したいと思います。


 また、それでも本当に役に立つかわからない。

そんな方のために返金保証をご用意しました。

30日間の保証

どれだけこの<商品・サービス>に<メリット>があるとはいえ

あなたにはまだ不安があるかもしれません。

でも、返金保証制度があるのでご安心してください。

 

もし<商品・サービス>に満足しなかった場合、どんな理由でも30日以内であれば、料金を返金いたします。安心してお試しください。

特典

今回の特典

  • <特典1> 契約に関するアイテム何か?

  • <特典2> スカイプによる無料相談

場合によってはサービス提供をお断りする事があります。

自信を持っておすすめする<商品・サービス>ですが

1つだけお伝えしておかなければならないことがあります。 

あなたがもし、

・英文契約書のリーガルチェックだけをしたい

・特許関連や、M&A等の高度な法的知識が必要になるケース

というようなことがお望みでしたら

この<商品・サービス>は見当違いです。

 

上記の方は、この<商品・サービス>では

ご対応が難しいと思いますので他にご依頼ください。

 

でも、もし、お望みが

・英文契約の骨子や条件を有利に進めたい

・自社の海外販路構築のための、販売代理店契約やライセンス契約

でよろしければ、この<商品・サービス>はきっと気に入って頂けます。

よくある質問


Q
契約交渉が不成立だった場合?
A
 交渉の結果には様々な要因がありますので、当方の責任は負えない事をご了承下さい。
Q
契約交渉の支援には期限がありますか?
A
ありません。結果がでるまでサポートします。
Q
契約交渉が不成立だった場合?
A
 交渉の結果には様々な要因がありますので、当方の責任は負えない事をご了承下さい。

追伸

ここまでお読みいただいありがとうございます。

弊社が英語によるプロフェッショナルなビジネス交渉することで(交渉代行)、有利でフェアな契約の条件で相手先と調整できます。

より実ビジネスに即した、英文契約書を手にする事ができます。

結果的に、海外事業の展開について、明確な方向性を見出す事ができる。

 

2.オファー

・英文契約交渉代行(契約書の取引条件等の内容骨子・条件のすり合わせをスカイプやメールで行う)

・より実ビジネスに即した、英文契約書内容チェック、ドラフト作成

 

3.メッセージ

皆さまの悩み事を解決し、一社でも多くの海外進出する企業を後押ししていきたいと考えております。