Why don't you enjoy Kyoto with an English local guide?

Let's enjoy Kyoto together!


Why sightseeing in Kyoto?

Hi, I'm Masa, a guide in English with the national license. I've been living in Kyoto for not less than 20 years. I have a confidence in giving you more interesting information as one of the local people than other guides do. 

What do you think captures people's mind in Kyoto? One thing is that Kyoto is one of the histrical cities with more than 1200 years. You can enjoy not only sightseeing many scenic spots with its tradition, culture and history but he modern stylish culture at the same time.

Look at the pictures of scenic spots in Kyoto as follows : Kinkakuji; Golden Pavillion covered with snow, Kiyomizu Temple with autumn colors, Gate of Heian Shrine, Torii gates in vermillion at Fushimi Inari Shrine and Geiko(Geisha) & Maiko, an apprentice geiko.
On the other side, Kyoto is an urbanized city.
You can experience a Time slip to to the feudal era and encounter a samurai and a ninja in Kyoto.


On top of the above sightseeing spots, I can guide you to my favorite places in Fushimi and Uji areas in Kyoto. You can taste Sake, Japanese rice wine at some Sake breweries in Fushimi.
Guide charge:
J¥3,000 per an hour for 2-10 persons and 
J¥2,000 addiional charge per person for more than 11 persons until 20 persons except for addmission fee of facilities.
                     

Working hours: 2-8 hours on Saturday, Sunday and holiday depending on the guide's schedule of the day.  

For the details, please contact me at the following e-mail address: masafushimi@kb3.so-net.ne.jp

For explanation of order procedure in English

Thank you for your request of order. As for the explanation for the procedure of order in English, please send me an e-mail after filling out the following request for your information. Translation in English is as follows. Sorry for being inconvenience.

1. お名前: Your name

2.お電話番号 → Your phone number

3.メールアドレス → Your e-mail address

4.ご希望の連絡方法  → Your request of mode of communication
                    メール→ by e-mail
                      電話 → by phone 

5.性別 → Your sex
      男性 → Male
      女性 → Female
      無回答→ No reply

6.年齢 → Your generation of age
       ex) 10代 → teens, 20代 → 20s, 30代 → 30s, 40代- ditto

7.送信 →  send  (Press the button "送信" after completed.)

Payment can be settled by PayPal as follows.
フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信

Fushimi tour guide (2 hours)

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
  • 販売価格
  • 6,000円
  • (税別)
ペイパル|Mastercard,VISA,American Express,JCB

Uji tour guide (3 hours)

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
  • 販売価格
  • 9,000円
  • (税別)
ペイパル|Mastercard,VISA,American Express,JCB

Fushimi+Uji tour (5 hours excluding lunch time)

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
  • 15,000円
  • (税別)
ペイパル|Mastercard,VISA,American Express,JCB
I have a blog reporting various scenery of Kyoto when I find out on some occasions. Please check it for your information;
http://blog.livedoor.jp/nationaltreasure1960/
MASA's profile:
Born in 1960. Has been living in Kyoto since 1996.  Working experience at a manufacturer in Tokyo and Kyoto for 34 years. 15 years' experiece of exporting business.

Qualifications & Certificates:
English lisence guide, Domestic travel service chief, Kyoto Tourism Culture Certification 3rd grade.