決済つきの予約システムが3,940円〜/月

トップクラス日本人医師からのSecondOpinion

日本トップクラスの医師から早く質の高い文書でのセカンドオピニオンを提供しています。全ての診療科に対応できる日本唯一のサービスです。医師である代表を中心に品質管理を行っており、安全・安心のサービスです。日本に渡航しての治療可否の判断や中国での主治医の治療方針の検証・見直しのために利用ください。

- Second opinions from Japanese top-ranked physicians- 
We provide fast, high quality written second opinions from  one of the best doctors in Japan. Our service is only one that can provide all department's second opinion. Medifellow's second opinion is a safe, secure and well controlled by a representative doctor. Please use this service to make a decision on whether or not to travel to Japan for treatment, or to verify and review your doctor's treatment plan in China.

Medifellowのセカンドオピニオンサービスの特徴
Features of Medifellow's second opinion service

早い回答
Quick Answers
セカンドオピニオンに必要な情報が一式揃って病院の診療科が決まってから、基本的に3営業日以内に回答ができます。このスピード対応は、医師個人のネットワークに依存しないMedifellow独自のシステムだからこそ実現できました。
Once we accept a complete set of information needed for a second opinion and the hospital decides the department , we can respond within three business days, essentially. This speed is made possible by Medifellow's proprietary system that does not rely on individual physician networks.
Web文書対応
Web-based document service
オンラインと文書で完結するため時間や場所を選びません。また、文書で対応することで、現在の主治医の下での治療方針検討にも役立てれます。
The process is completed in a web-based document, so you can apply any time and location. The written correspondence will be helpful for you to review your treatment plan under your current doctor. 
全診療科対応
Available in all departments
がんなど特定領域に限らず、基本的に全診療科へのセカンドオピニオン対応が可能な日本唯一のサービスです。
Medifellow's service the only one in Japan that can provide a second opinion from  all departments, not just specific fields such as cancer. 
高いクオリティ
High quality
現役医師である代表を中心にサービス全体の品質管理統括をしており、日本のトップクラスの医師が実働しやすく、質の高いサービスを提供します。
Medifellow's president, who is an active physician, oversees the quality control of the entire service, which makes it easier for the top physicians in Japan to work and provides high quality services.
高いクオリティ
High quality
現役医師である代表を中心にサービス全体の品質管理統括をしており、日本のトップクラスの医師が実働しやすく、質の高いサービスを提供します。
Medifellow's president, who is an active physician, oversees the quality control of the entire service, which makes it easier for the top physicians in Japan to work and provides high quality services.
早い回答Quick Answers
同意書兼申込書、問診票、診療情報、画像・検査データなど一式揃い入金、病院で担当診療科が決まってから、基本的に3営業日以内に回答します。日本でもハイレベルな医師である程とても忙しく、オンラインでの面談の時間を取ることは困難です。Medifellowでは、セカンドオピニオンを文書での対応とすることで、トップクラスの医師からの早い回答を実現しています。
Once a complete set of consent forms, medical questionnaires, medical information, imaging and test data are received, and the hospital decides the department , we will respond to you within three business days.
Even in Japan, high-level doctors are so busy that it is difficult to find time for an online interview.
Medifellow's second opinion is a documented response to a second opinion, which enables us to get a fast response from the best doctors.
Web文書対応
Web-based document service

web文書で完結するため時間と場所を選びません。また、文書で回答することで、医療ツーリズムで来日する際だけでなく、中国現地の主治医に現在の治療方針を再検討する参考材料とすることができます。
The process is completed online in writing, so you can apply any time and location. The written response can be used as a reference not only for medical tourism into Japan, but also for reviewing your current treatment plan with your local doctor in China.
全診療科対応Available in all departments
がんなど特定の病気にセカンドオピニオン対応できる医師やサービスはありますが、弊社では美容形成以外の全ての診療科のセカンドオピニオンへの対応ができます。
While there are services that can provide a second opinion on certain diseases, such as cancer, we can provide a second opinion on all medical specialties except cosmetic surgery. 
高いクオリティHigh quality
現役医師である弊社代表を中心にサービス全体の品質管理統括をしております。お申込み頂いた内容をもとにセカンドオピニオン担当医師本人へ依頼し、回答期限等の品質管理統括を行っております。
Our representative, who is an active physician, is in charge of quality control and supervision of the entire service. Based on the content of your application, we ask the physician in charge of the second opinion himself or herself to oversee quality control, including the response deadline.

このようなときにご利用ください
You can use it in these situations

日本へ来日しての治療可否の参考にするために
For reference on whether or not you can come to Japan for treatment

中国では治療が難しいかも…日本に渡航して治療できるのだろうか…?
It may be difficult to treat in China...can I travel to Japan for treatment...?
そんなときは弊社のセカンドオピニオンサービスをご利用ください
If this is the case, you can use our second opinion service
日本のトップクラスの医師が今の治療方針へのコメントや日本での標準治療をお答えすることができます。もし日本で治療することになった場合は、希望がありましたら別途追加必要をお支払いいただくことで病院のご紹介や紹介状作成をすることもできます。
One of Japan's top doctors can comment on your current treatment plan and provide you with the standard of care in Japan. If you wish to be treated in Japan, we can refer you to a hospital or make a referral letter for an additional fee.

中国現地主治医の治療方針等の検証のために
In order to verify the treatment policy of the local doctor in China

中国現地の主治医が下した診断や治療方針等が心配…
I'm worried about the diagnosis and treatment plan given by the local doctor in China...
そんなときも弊社のセカンドオピニオンサービスをご利用ください
You can also use our second opinion service
中国現地の主治医が下した診断や治療方針等へ来日しての治療を前提としないセカンドオピニオン対応もできます。セカンドオピニオンの内容を文書で回答することで、主治医と現在の治療方針等を見直す参考にし、より最適な医療を受けるためのサポートとなります。
We can also provide a second opinion on the diagnosis and treatment policy given by your doctor in China, which does not presuppose that you will visit Japan for treatment. By providing a written response to the second opinion, it will help you to review the current treatment plan with your doctor and support you in receiving more optimal medical care.

メンバープロフィール
Member Profile

2005年 愛知医科大学 医学部卒 複数病院を経て、2017年 独立行政法人神奈川県立医療機構神奈川県立循環器呼吸器病センター 呼吸器内科 医長 および 倉敷中央病院呼吸器内科にて臨床研究管理者および呼吸器インターベンション指導医を兼務。胸部血管内治療において全国トップ3の症例実績あり、また、クライオバイオプシーの日本でのパイオニア。多施設共同臨床試験の実施や治験管理にも従事。肺がん、間質性肺炎、呼吸器インターベンションのスペシャリスト。呼吸器系の各種ガイドライン作成委員。厚生労働省難病指定疾患研究班委員。海外学会経験、複数受賞歴あり。国内でも年間20回以上講演会を行う。
Graduated from Aichi Medical University School of Medicine in 2005. After working at several hospitals, he was appointed Medical Director of Respiratory Medicine at the Kanagawa Cardiovascular and Respiratory Disease Center of the Kanagawa Prefectural Medical Organization in 2017, and Clinical Research Manager and Respiratory Intervention Instructor at the Department of Respiratory Medicine of Kurashiki Central Hospital. He is the top 3 cases of endovascular treatment in Japan and is a pioneer in cryobiopsy in Japan. He is also involved in conducting multicenter clinical trials and managing clinical trials. He is a specialist in lung cancer, interstitial pneumonia and respiratory interventions. He is a member of various guidelines for the respiratory system. Member of the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)'s Study Group on Intractable Diseases. He has received several awards at overseas conferences. More than 20 lecture meetings per year in Japan.

代表取締役CEO 医師
丹羽 崇
Representative Director and CEO, Physician Takashi Niwa
2008年 岐阜薬科大学薬学部卒 ヘルスケアコンサルを通算7年間。大学病院や自治体病院、公的病院の経営改善に従事、通算30病院。実績病院が総務省の経営改善事例集掲載。県庁職員向け講師や他研修会講師多数。後、HR業界でASEAN系人材紹介やHRTechの立ち上げ等を通算4年。計3社のベンチャー立ち上げ、経営改善経験。
Graduated from the Faculty of Pharmaceutical Sciences at Gifu University of Pharmaceutical Sciences in 2008, and worked as a healthcare consultant for a total of 7 years. Engaged in management improvement of university hospitals, municipal hospitals, and public hospitals, totaling 30 hospitals. The hospitals where he has worked have been included in the Management Improvement Case Studies of the Ministry of Internal Affairs and Communications. Lectured at many prefectural government officials and other workshops. Also worked in the HR industry for a total of 4 years in ASEAN recruitment and HRTech. Experienced in starting up and improving management of 3 companies.
取締役 COO 薬学士
池田 宇大
Director, COO, Bachelor of Pharmacy Ikeda Udai
2008年 岐阜薬科大学薬学部卒 ヘルスケアコンサルを通算7年間。大学病院や自治体病院、公的病院の経営改善に従事、通算30病院。実績病院が総務省の経営改善事例集掲載。県庁職員向け講師や他研修会講師多数。後、HR業界でASEAN系人材紹介やHRTechの立ち上げ等を通算4年。計3社のベンチャー立ち上げ、経営改善経験。
Graduated from the Faculty of Pharmaceutical Sciences at Gifu University of Pharmaceutical Sciences in 2008, and worked as a healthcare consultant for a total of 7 years. Engaged in management improvement of university hospitals, municipal hospitals, and public hospitals, totaling 30 hospitals. The hospitals where he has worked have been included in the Management Improvement Case Studies of the Ministry of Internal Affairs and Communications. Lectured at many prefectural government officials and other workshops. Also worked in the HR industry for a total of 4 years in ASEAN recruitment and HRTech. Experienced in starting up and improving management of 3 companies.
取締役 COO 薬学士
池田 宇大
Director, COO, Bachelor of Pharmacy Ikeda Udai

その他、利用方法や価格について
Other information on usage and pricing

弊社は中国語・日本語の通訳・翻訳は対応できません。中国向けに医療ツーリズムのサービスを提供している企業様と提携し、セカンドオピニオンサービス等を中国向けに行っております。本Webサイトは特定の企業様のみURLを知っており、お申込みの際は本Webサイトをご案内頂いた企業様を信頼頂き、そちらを通して質問やお申し込みください。

We do not provide Chinese or Japanese interpretation or translation services. We have partnered with companies that provide medical tourism services in China to provide second opinions and other services for China. Please trust the company that guided you to this website when you apply for a service, and ask questions and apply through them.

提携医療機関・提携医師所属病院、各種講演、認定、取材実績
Affiliated medical institutions and hospitals with affiliated doctors, Lectures, certifications and interviews