このページは で作られています。

で作られています。

専門知識不要で本格的なウェブサイトを作成できる! 無料で試してみる 無料で試してみる

侍着物 正玄
最高級の岡山デニムが生んだ、
現代侍のための多彩な着こなしを 
実現する着物

純日本製高級侍着物
「現代の武士道を纏う」岡山デニムの侍着物


かつて侍たちが身に纏った着物は、単なる衣服ではありませんでした。それは、彼らの生き様、信念、そして日本の精神そのものを体現する象徴でした。その精神を現代に蘇らせるため、私たちは最高峰の日本製デニムと職人の技を結集し、「侍の着物」を作り上げました。

岡山デニム:現代の鎧

この着物の素材には、日本が世界に誇る「岡山デニム」を採用。岡山デニムは、江戸時代から受け継がれる織物技術と、近代のデニム文化が融合した唯一無二の生地です。その丈夫さと繊細さは、まるで侍の刀が持つ両面の美しさを彷彿とさせます。さらに、デニム特有の経年変化は、着る人の人生と共に独自の風合いを育て、世界で一つだけの表情を刻み込んでいきます。

完全手作業:匠の魂が宿る一着

この着物は、国内の熟練職人による完全手作業で作られています。一針一針に込められたのは、技術だけではなく、侍の精神を現代に伝えたいという強い思いです。裁断から縫製、仕上げに至るまで、妥協のない細部へのこだわりが詰め込まれています。完成までにかかる時間は、実に100時間以上。それは効率ではなく、真の価値を追求したものづくりの証です。

侍の美学を現代に纏う

この着物を身に纏う瞬間、あなたは現代の侍となります。それは単なる衣服ではなく、生きる哲学を纏うという体験です。デニムの力強い質感と、着物特有の優美なシルエットが織り成す調和は、日本の美学そのもの。ビジネス、アート、そして日常の場で、この着物を着ることは、ただの装いではなく、あなたの生き様を示すスタイルとなるのです。

時間とともに価値を増す一着

デニムの醍醐味は、その経年変化にあります。この着物もまた、時間が経つほどにあなたと一体化し、唯一無二の風合いを生み出します。それは、侍が日々の鍛錬で刀を磨き、自らを高めていく姿に重なります。この着物は、買ったその日がゴールではなく、あなたと共に成長するスタートです。

価格以上の価値

この侍の着物の価格は158,000円。しかし、それは単なる衣服への対価ではありません。日本の伝統、職人の技、そしてあなた自身のストーリーを創り出すための投資です。これは「着るもの」ではなく、「生きる道」を体現するものです。

さあ、この着物を纏い、現代の侍としてあなたの物語を始めてみませんか?

"Wearing Modern Bushido"

Samurai Kimono Made of Okayama Denim

The kimonos worn by samurai in the past were not just clothing. They were symbols that embodied their way of life, their beliefs, and the very spirit of Japan. In order to revive that spirit in the present day, we have brought together the finest Japanese denim and the skills of our craftsmen to create the "Samurai Kimono".

Okayama Denim: Modern Armor

The material used for this kimono is "Okayama denim," a fabric that Japan is proud of around the world. Okayama denim is a unique fabric that combines weaving techniques passed down from the Edo period with modern denim culture. Its durability and delicacy are reminiscent of the beauty of both sides of a samurai's sword. Furthermore, the aging process unique to denim develops a unique texture along with the wearer's life, carving out a one-of-a-kind expression.

Completely handmade: A piece that embodies the soul of a master craftsman

This kimono is made entirely by hand by skilled craftsmen in Japan. Every stitch is filled with not only technique, but also a strong desire to convey the samurai spirit to the present day. From cutting to sewing to finishing, it is packed with uncompromising attention to detail. It took more than 100 hours to complete. This is proof of craftsmanship that pursues true value, not efficiency.

Wearing the aesthetics of the samurai in the present day

The moment you put on this kimono, you become a modern samurai. It is not just clothing, but an experience of wearing a philosophy of life. The harmony created by the powerful texture of denim and the graceful silhouette unique to kimonos is the very essence of Japanese aesthetics. Wearing this kimono in business, art, and everyday situations is not just an outfit, but a style that shows your way of life.

A piece that increases in value over time

The best thing about denim is the way it ages. This kimono also becomes one with you as time passes, creating a unique texture. It overlaps with the way a samurai sharpens his sword through daily training and improves himself. The day you buy this kimono is not the end, but the start of its growth with you.

More than worth the price

The price of this samurai kimono is 158,000 yen. But it is not just a price for clothing. It is an investment in Japanese tradition, craftsmanship, and the creation of your own story. This is not just something to wear, but a way of life.

So why not put on this kimono and start your story as a modern samurai?

BASEショップへ

YouTube動画 商品イメージ

https://youtu.be/YCtJcVZVDB4

日本の伝統と世界のブランドがコラボ

もっと身近に SAMURAI を。
侍着物 正玄(SHOUGEN) 
私たちは、日本の伝統と現代の技術を融合させた侍着物をご紹介いたします。 この着物は、岡山のデニムメーカーが厳選した漆黒の生地を使用し、創業90年以上の武道具メーカーが縫製したものです。 その結果、生地の質感や縫製の技術が高い水準に達し、現代に生きる侍のこだわりを満たす着物として誕生しました。
その品格は、パーティー会場でも、お茶会の場でも、
そして演武の場においても他を圧倒する存在感を発揮することでしょう

サムライデザインラボが提供する
侍着物 正玄(SHOUGEN)とは?

創業 80 年以上の老舗武道具製造会社と
岡山の世界的デニム製造メーカー 
 
この侍着物 正玄(SHOUGEN)は、日本を代表する国内メーカー2 社の協力の元制作されていま す。 

シャネル、ヴィトンも採用した国内有数の岡山デニムメーカーが製造する先染めリアルブラックデニム。
手摘みのジンバブエコットン使用により、均一の品質にはない独特の風合いを醸し出し、
風格ある光沢と凜とした品格を圧倒的な存在感の中に秘めた侍着物です。

This is yarn-dyed real black denim manufactured by one of Japan's leading denim manufacturers in Okayama, whose products are also used by Chanel and Vuitton.
The use of hand-picked Zimbabwe cotton creates a unique texture not found in uniform quality,
and this samurai kimono has a stately luster and a dignified dignity hidden within its overwhelming presence.

BASEショップへ

なぜ、侍着物を創ったのか?

「時を超え、魂を繋ぐ、漆黒の侍道。」

岡山デニムの深みある黒が織りなす、風格ある侍着。剣道、居合道などの武道の修練に最適な機能性と、侍や忍者を愛する世界中の皆様を魅了するスタイリッシュなデザインを兼ね備えています。

【この着物の魅力】 最高品質の岡山デニム: 丈夫で美しい光沢を放つ、日本が誇るデニム生地。 伝統と現代の融合: 古来の着物の美しさと、現代の機能性を両立。

武道家も認める動きやすさ: 剣道や居合道などの動きを妨げない設計。 世界が注目する日本文化: 侍や忍者をモチーフにした、普遍的なデザイン。 この一着を纏うことで、あなたは歴史に彩られた物語の主人公に。自分だけの歴史を刻み、新たな道を切り開くことができるでしょう。

【こんな方におすすめ】 剣道、居合道などの武道愛好家 侍や忍者、日本の歴史に興味がある方 日常の中に特別感をプラスしたい方 コスプレやイベントで個性的な装いをしたい方

【商品詳細】 素材:岡山デニム (ジンバブエコットン)  色:漆黒 

"The jet-black way of the samurai, connecting souls through time."

A stately samurai uniform woven with the deep black of Okayama denim. It combines functionality ideal for training in martial arts such as kendo and iaido, with a stylish design that will appeal to samurai and ninja lovers around the world.

[The appeal of this kimono] The highest quality Okayama denim: Japan's proud denim fabric, durable and with a beautiful luster. A fusion of tradition and modernity: The beauty of ancient kimonos is combined with modern functionality.

Ease of movement recognized by martial artists: Designed not to interfere with movements such as kendo and iaido. Japanese culture attracting the world's attention: A universal design with a samurai and ninja motif. By wearing this kimono, you will become the protagonist of a story filled with history. You will be able to carve out your own history and open up a new path.

[Recommended for] Martial arts enthusiasts such as Kendo and Iaido People interested in Samurai, Ninjas, and Japanese history People who want to add a special touch to their daily lives People who want to dress uniquely for cosplay or events

[Product details] Material: Okayama denim (Zimbabwe cotton) Color: Jet black

BASEショップへ

ジャパンクオリティーと価格への挑戦

国内有名防具メーカー(株)安信商会の90年以上の歴史に裏打ちされた、技術と経験。シンプルな中に機能性と堅牢性、そして今までにないシルエットの美しさを兼ねそろえております。普段使いに邪魔になることなく、演武にも袴捌きが映える強く美しい侍袴です。

今回、その長きにわたり安心安全をもとに、国内外の武道家に信頼されている安信商会様に数々のアドバイスもしていただき最高品質の着物を確かな技術でしかも、手に取りやすい価格で製作していただくことだ出来ました。 
 
日本が誇る匠の職人技。 創業歴が証明するジャパンクオリティがここにあります。 
 
The technology and experience of Yasunobu Shokai Co., Ltd., a famous domestic armor manufacturer, backed by over 90 years of history. It is simple yet functional and robust, and has a beautiful silhouette that has never been seen before. It is a strong and beautiful samurai hakama that will not get in the way of everyday use and will make your hakama handling stand out in demonstrations.

This time, we received a lot of advice from Yasunobu Shokai, who has been trusted by martial artists both in Japan and abroad for their long history of safety and security, and they were able to produce the highest quality kimono with reliable technology and at an affordable price.

The craftsmanship of Japan's master craftsmen. Here is Japan quality, as proven by our founding history.
 

BASEショップへ

忠実であり実用的

侍の着物は町人着物じゃない! 商人着物でもない。

侍は常に刀を身に着け、素早く抜刀しやすい着物を求めていました。そこで、侍着物 正玄(SHOUGEN)は、従来の侍の着物の形を崩さず、現代に合わせて改良を施しました。そのため、シルエットを保ちつつ袴の襞数を少なくすることで、着崩れにくく、着やすくなっています。また、折りたたみやすい利便性も備えています。そして、細すぎてパンツのようになることはなく、しかも紋付き袴の袴のように仰々しく見えないよう、絶妙なバランスを保っています。

さらに、侍着物 正玄(SHOUGEN)は、剣術にも利用できます。居合道でも使用可能なので、道場に通われている方にもおすすめです。ただし、道場や流派によって異なる場合があるため、ご購入前に確認することをおすすめします。このように、侍着物 正玄(SHOUGEN)は、現代の侍たちにとって必要不可欠な高機能で実用的な着物として、多くの人々から愛されています。

Samurai always wore swords and wanted kimonos that were easy to draw quickly. Therefore, the Samurai Kimono Shogen (SHOGEN) has been improved to suit the modern era without changing the shape of the traditional samurai kimono. Therefore, by reducing the number of pleats in the hakama while maintaining the silhouette, it is less likely to come undone and is easier to wear. It is also convenient to fold easily. And it is not too thin and looks like pants, yet it maintains an exquisite balance so that it does not look ostentatious like the hakama of a crested hakama.

Furthermore, the Samurai Kimono Shogen (SHOGEN) can be used for swordsmanship. It can also be used for iaido, so it is also recommended for those who attend a dojo. However, it may differ depending on the dojo and school, so we recommend checking before purchasing. In this way, the Samurai Kimono Shogen (SHOGEN) is loved by many people as a highly functional and practical kimono that is indispensable for modern samurai.

 

BASEショップへ

現代に生きる武士の魂を表現

ラストサムライにも登場したスタイルの陣羽織

この精悍で引き締まった印象を与える侍羽織は、ダークブラウンの縁取りが丁寧にパイピング加工され、印象的なデザインとなっています。さらに、着物や袴の生地よりも更に張りのある生地を使用しており、勇ましさと強さを象徴するデザインとなっています。

この侍羽織は、試作段階でも多くの方から好評をいただきました。安信商会の代表取締役社長である安藤様からは、「これは、僕がほしい」との高い評価をいただきました。

あなたも侍の仲間に加わって、日本の象徴でもある着物と侍の文化を体験してみませんか?世界中で熱狂的な日本ブームが広がっている中で、正しい日本文化を伝えることがより重要となっています。

侍羽織を着用すれば、気分はまるで侍のよう。ぜひ、あなたも侍の仲間に加わってみませんか?

 

This samurai haori gives a bold and firm impression, with a dark brown border carefully piped for an impressive design. In addition, the fabric used is even firmer than the fabric of kimonos and hakama, making the design symbolize bravery and strength.

This samurai haori was well received by many people even at the prototype stage. Mr. Ando, ​​the president and CEO of Yasunobu Shokai, gave it high praise, saying, "I want this."

Why not join the samurai and experience the kimono and samurai culture, which are symbols of Japan? As the enthusiastic Japan boom spreads around the world, it is becoming more important to convey the correct Japanese culture.

When you wear a samurai haori, you will feel like a samurai. Why not join the samurai?

BASEショップへ

企画開発者紹介


「剣道の道に足を踏み入れたのは、小学4年生の時。以来、竹刀の音と汗の匂いが、私の人生の一部となりました。居合道との出会いも忘れられません。中学生の頃、刀を振るう度に、歴史の中に自分がいるような感覚に。しかし、いったん剣道居合道から離れ25年のブランクの後、再び道場へ。息子たちと剣道修錬を共にし、改めて武道の世界の奥深さを知りました。そのなかで自分も高段者の先生方を見ていても、普段着る着物がないことに気づきました。そこで、剣道・居合道を実践する人が本当に求める、本格的なスタイルで動きやすい、そして、歴史を感じさせる侍着物を作りたいと強く思うようになりました。岡山のデニムメーカーの協力のもと、最高品質の生地で、国内屈指の武道具メーカーの技術を結集。ついに、私自身も探し求めていた『侍着物~SHOUGEN~』が完成しました。安価なコスプレ衣装ではなく、かといって堅苦しい紋付き袴でもない。武道愛好家のための、新しい選択肢です。あなたも、この着物で、侍の魂を感じてみませんか?」 
 
 "I first set foot on the path of kendo when I was in the fourth grade of elementary school. Since then, the sound of bamboo swords and the smell of sweat have become a part of my life. I will never forget my encounter with iaido. When I was in junior high school, every time I swung a sword I felt like I was part of history. However, after a 25-year hiatus from kendo and iaido, I returned to the dojo. Training in kendo with my sons, I was reminded of the depth of the world of martial arts. I noticed that even when I looked at the highly skilled teachers, they did not wear kimonos as they normally wore. So I decided to try kendo and iaido. I began to have a strong desire to create a samurai kimono that is authentic in style, easy to move in, and exudes a sense of history, just as practitioners would want. With the cooperation of a denim manufacturer in Okayama, I combined the techniques of one of Japan's leading martial arts equipment manufacturers with the highest quality fabrics. Finally, I have completed the "Samurai Kimono - SHOUGEN -" that I myself have been searching for. It is not a cheap cosplay costume, but it is also not a stuffy crested hakama. It is a new option for martial arts enthusiasts. Why not try this kimono and feel the spirit of a samurai?

<製造までの流れ>
御注文後、一点ずつ国内で職人が丹精込めて手作りするため、完成に 1 か月ほどかかります。
お届けまでにお時間をいただきますがご了承くださいますようお願いいたします。
<Production process>
After placing your order, it will take about one month to complete the product, as each item will be carefully handmade by a craftsman in Japan.
Please note that it will take some time for your order to be delivered.