フォーム 予約 決済 メルマガなど集客機能がオールインワン!

なら誰でも簡単にホームページが始められます。 今すぐ試してみる 簡単にホームページ作成

このブロックは画面サイズによって見た目が変化する特殊なブロックです
※編集・削除ができる項目も画面サイズによって異なります

詳細はヘルプページの「フローティングメニューブロックの編集」をご確認ください
TEL+81-80-8106-8273
【受付時間】10:00〜16:00
Sadoya Japan Co., Ltd.
株式会社 サドヤジャパン




企業理念
Corporate Philosophy

快適でより良い暮らしのために
サドヤジャパンは海外の魅力のある商品を日本の皆様が手に取って面白いと思って頂けるような事業展開を心がけています。
For a better and more comfortable life
Sadoya Japan will make efforts to provide the attractive and interesting products that make Japanese people enjoy and satisfied with from oversea.

事業内容

Description of business

サドヤジャパンは日本でまだ見ぬ先進的な商品から、実用的で面白い商品などを海外から発見し海外製品を身近に感じていただけるように、また海外製品ならではのアイデアや面白さを知って頂けるよう努めています。

我々は世界中の革新的な製品を日本に広め、製品を通じて海外との距離を縮めると共に日本国内外すべての人が製品を通じて笑顔になれるような事業展開をしていきます。

Description of business
Sadoya Japan finds the products that are not yet seen in Japan as well as practical and interesting products from overseas to make it easier for you to become familiar with overseas products, and to help you know the ideas and fun about those products.

We will spread innovative products from all over the world to Japan, reduce the distance from overseas through the products, and develop a business that makes all domestic and foreign people smile. 

海外の良い製品を日本へ

海外見本市に足を運び、日本でまだ見ぬ商品を中心にメーカーと直接交渉し輸入しています。
日本製品に良い物がたくさんあるように、世界中にも目を引く良い商品がたくさんあります。
その中でも先進的な商品や面白い商品を選りすぐり皆様へお届けします。

Importing good overseas products to Japan.
We travel to overseas trade fairs, negotiate directly with manufactures, and import products that have not been sold in Japan. Same as there are many good products in Japan, there are so many good products around the world. Among them, we will select advanced products and interesting products and deliver to everyone in Japan.

クラウドファンディングの活用

近年、日を追うごとに注目度が増しているクラウドファンディングを積極的に活用し、多くの方に知っていただくと共に商品のオリジナル性を高めます。ご支援いただくことでどこよりも早く特別価格で新商品をご提供しています。

Utilizing crowdfunding
We are actively using crowdfunding which has been getting more and more attentions in Japan.
Also as it has a big promotion effect, it is very effective for test marketing. Moreover, as it is very effective for branding and media development, it enhances the product originality.

販売チャネル
量販店等の小売店への卸売りや国内メーカーとのコラボレーション、ECサイト・アマゾン、楽天市場、Yahooショッピングなどでのオンライン販売など多くのチャネルを活用し、より多くの方の目に触れて頂く事で皆様がお求めやすくなるような展開しています。

Sales channels
We will develop sales channels to reach as many people as possible through wholesale to volume retailers, collaboration with Japanese manufactures, online sales at EC sites such as Amazon, Racten and Yahoo Shopping.
販売チャネル
量販店等の小売店への卸売りや国内メーカーとのコラボレーション、ECサイト・アマゾン、楽天市場、Yahooショッピングなどでのオンライン販売など多くのチャネルを活用し、より多くの方の目に触れて頂く事で皆様がお求めやすくなるような展開しています。

Sales channels
We will develop sales channels to reach as many people as possible through wholesale to volume retailers, collaboration with Japanese manufactures, online sales at EC sites such as Amazon, Racten and Yahoo Shopping.

製品紹介

Products
防水ドライバッグ(Waterproof Dry Bag)

中国・深圳(Shenzhen, China)
海外ではプロから選ばれる防水バッグです。日本、アメリカ、ドイツで販売しており、米独で人気の商品です。第3世代の新素材使用でマイナス30度まで対応可能。冬の登山でもしなやかに丸めることができます。防水バッグ、プールバッグ、ビーチバッグ、防災バッグとして様々なシーンでお使い頂けます。ヘビーデューティに防水バッグをお使い頂きたい方にはオススメの商品となっております。

アマゾンの防水バッグのランキングで3年連続第1位の販売実績、毎年1万個以上を販売しています。

It is the waterproof bag of choice for professionals overseas. It is sold in Japan, the U.S., and Germany, and is a popular product in the U.S. and Germany. It is made of a new third-generation material that can withstand temperatures down to -30 degrees Celsius. It is also flexible enough to be rolled up for winter climbing. It can be used in various situations as a waterproof bag, pool bag, beach bag, and disaster prevention bag. This product is recommended for those who want to use a heavy-duty waterproof bag. It has been the number one selling product on Amazon.co.jp for three consecutive years.

No. 1 in Amazon's ranking of waterproof bags for three consecutive years, selling over 10,000 units every year.

ノートPCクーラー・冷却台(Notebook PC coolers)

中国・深圳(Shenzhen, China)
【世界10万台の販売実績】【超静音&強力冷却】
17dbの超静音で動作します。他社よりも騒音を50%低減(23db比)。超静音ファンデザインにより駆動音をわずか17dbに抑制。さらに冷却効率を最大化するために大小4つのファンを最適設置。左右に大型ファン2個、上下に小型ファン2個を効果的に配置。安全で超静音環境と急速冷却を両立。 大型ファンは最大1500rpmの高速回転、超強力に送風。冷却効果は56FCMで抜群です。数十分以内にノートPCの熱を15℃程度下げることができます。

楽天市場の冷却パッド・ノートPCクーラーランキングで1位を獲得(2020年2月18日)。

[100,000 units sold worldwide][Super quiet and powerful cooling]
Operates at an ultra-quiet 17db. 50% less noise than other companies (compared to 23db). The ultra-quiet fan design reduces drive noise to only 17db. Four large and four small fans are optimally installed to maximize cooling efficiency. Two large fans on the left and right and two small fans on the top and bottom are effectively placed. Safe, ultra-quiet environment and rapid cooling at the same time. The large fan rotates at a high speed of up to 1,500 rpm and blows air very powerfully. Cooling effect is outstanding at 56FCM. It can reduce the heat of your notebook PC by about 15℃ within a few tens of minutes.

No.1 in Rakuten's ranking of cooling pads and notebook PC coolers (February 18, 2020).

エアライト・軽量スニーカー(Lightweight Sneakers)

中国・深圳(Shenzhen, China)
【 雨でも滑りにくい ファイロン製ソール採用 】
大手スポーツくつメーカーに採用される高級ファイロン製ソールを採用。強いグリップ力で、雨天でも滑らない靴としてお使い下さい。
【 減りにくく、長もち 】
ファイロン素材は耐摩耗性に優れるためソールがすり減りにくく、防水性にも優れており、ご購入後は長くお使いいただけます。外反母趾の方のウオーキングシューズ、厚底スニーカー、防水スニーカー、またギフトとしても人気です。

楽天市場の靴ランキングで1位を獲得(2021年1月13日)。

[Phylon soles are used to prevent slipping even in the rain]
High-grade Phylon soles are used by major sports shoe manufacturers. The sole is made of high-grade Phylon, which is used by major sports shoe manufacturers. The sole has a strong grip, so you can use them as shoes that won't slip in the rain.

[Phylon material is highly abrasion resistant and long lasting]
The Phylon material has excellent abrasion resistance, so the sole will not wear out easily. They are also popular as walking shoes for big toe, thick soled sneakers, waterproof sneakers, and as gifts.

No. 1 in the shoe ranking on Rakuten (January 13, 2021).
Wake Up・コーヒー焙煎機・スマート家電 (Coffee roasting machine)

台湾(Taiwan)
【海外のクラウドファンディングで人気の全自動コーヒー焙煎機】
(1)コーヒー豆を入れてボタンを押すだけ。家庭でもたった10分で豆本来の芳醇な香りを楽しめます。
(2)センサーで0.2秒毎に温度を管理し、ムラの無い本格的な仕上がり。余熱操作、冷却操作も不要です。
(3)スマホと連携し浅煎から深煎まで5段階を簡単調整。250gのコーヒー豆をたった一回で焙煎可能です。

楽天市場のキッチン家電・焙煎機部門で1位を獲得(2022年6月22日)。

[Fully automatic coffee roasting machine popular through international crowdfunding]
(1) Just put in coffee beans and press the button. You can enjoy the mellow aroma of the beans in just 10 minutes at home.
(2) The sensor controls the temperature every 0.2 seconds to ensure an even and authentic finish. No preheating or cooling operation is required.
(3) Easy 5-step adjustment from shallow roasting to deep roasting by connecting to your smartphone. 250g of coffee beans can be roasted in a single operation.

No.1 in Rakuten's ranking of the kitchen appliance/roasting machine category (June 22, 2022).

ノートPCクーラー・冷却台(Notebook PC coolers)

中国・深圳(Shenzhen, China)
【世界10万台の販売実績】【超静音&強力冷却】
17dbの超静音で動作します。他社よりも騒音を50%低減(23db比)。超静音ファンデザインにより駆動音をわずか17dbに抑制。さらに冷却効率を最大化するために大小4つのファンを最適設置。左右に大型ファン2個、上下に小型ファン2個を効果的に配置。安全で超静音環境と急速冷却を両立。 大型ファンは最大1500rpmの高速回転、超強力に送風。冷却効果は56FCMで抜群です。数十分以内にノートPCの熱を15℃程度下げることができます。

楽天市場の冷却パッド・ノートPCクーラーランキングで1位を獲得(2020年2月18日)。

[100,000 units sold worldwide][Super quiet and powerful cooling]
Operates at an ultra-quiet 17db. 50% less noise than other companies (compared to 23db). The ultra-quiet fan design reduces drive noise to only 17db. Four large and four small fans are optimally installed to maximize cooling efficiency. Two large fans on the left and right and two small fans on the top and bottom are effectively placed. Safe, ultra-quiet environment and rapid cooling at the same time. The large fan rotates at a high speed of up to 1,500 rpm and blows air very powerfully. Cooling effect is outstanding at 56FCM. It can reduce the heat of your notebook PC by about 15℃ within a few tens of minutes.

No.1 in Rakuten's ranking of cooling pads and notebook PC coolers (February 18, 2020).

お知らせ


Information
2016.3.3 サドヤ・トレード事業部を設置。
Amazon.co.jpで販売を開始。

Sadoya Trade Division is established.
Started selling at Amazon.co.jp.

2018.3.1 eBay輸出事業を開始。

Started selling at eBay.

2020.1.1 楽天市場で販売を開始。

Started selling at Rakuten Ichiba.

2021.1.1 クラウドファンディング事業を開始。
株式会社ユビケンの大竹氏とパートナーシップ契約を締結。

Started crowdfunding business.
Signed a partnership agreement with Mr. Otake of Ubiken Co., Ltd.

2021.2.5 第91回東京インターナショナル・ギフト・ショーに弊社商品を出品。
・2021春 令和3年2月 3日(水) 4日(木) 5日(金) 
・東京ビッグサイト 開催時間:午前10時~午後6時(最終日9日は午後5時まで) 
・https://www.giftshow.co.jp/tigs/91tigs/

We exhibited our products at the 91st Tokyo International Gift Show
・Spring 2021 February 3(Wed), 4(Thu), 5(Fri), 
・Tokyo Big Sight Opening hours: 10:00 a.m. - 6:00 p.m. (until 5:00 p.m. on the 9th, the last day)
・https://www.giftshow.co.jp/english/tigs/

2021.9.9 第92回東京インターナショナル・ギフト・ショーに弊社商品を出品。
・2021秋 令和3年9月7日(水)~9日(金) 
・東京ビッグサイト 開催時間:午前10時~午後6時

We will exhibit our products at the 92st Tokyo International Gift Show
・Autumn, 2021 September, 
・Tokyo Big Sight Opening hours: 10:00 a.m. - 6:00 p.m.

2022.2.10 第93回東京インターナショナル・ギフト・ショーに弊社商品を出品。
・2022春 令和4年2月8日(火)~10日(木) 
・東京ビッグサイト 開催時間:午前10時~午後6時

We will exhibit our products at the 93st Tokyo International Gift Show
・Spring, 2022 February, 
・Tokyo Big Sight Opening hours: 10:00 a.m. - 6:00 p.m.

2022.8.25 時点 第94回東京インターナショナル・ギフト・ショーに弊社商品を出品(予定)
・2022秋 令和4年9月7日(水)~9日(金) 
・東京ビッグサイト 開催時間:午前10時~午後6時

https://www.giftshow.co.jp/tigs/94tigs/

We will exhibit our products at the 94st Tokyo International Gift Show
・Autumn, 2022 September, 
・Tokyo Big Sight Opening hours: 10:00 a.m. - 6:00 p.m.

https://www.giftshow.co.jp/english/tigs/

2021.1.1 クラウドファンディング事業を開始。
株式会社ユビケンの大竹氏とパートナーシップ契約を締結。

Started crowdfunding business.
Signed a partnership agreement with Mr. Otake of Ubiken Co., Ltd.

パートナーシップ
私たちは、日本で多くの輸入販売実績を持つ株式会社ユビケンの大竹氏、林氏をパートナーに、ネット通販はもちろん、卸販売を手がけています。

Partnership
We will handle online sales and also wholesale with both Mr. Otake and  Mr. Hayshi a representative of Yubiken Co., Ltd, which has many import and sales records in Japan, as a partner.

リンク先(Link URL)
大竹秀明氏、林一馬氏のプロフィール
Hideaki Otake & Kazuma Hayashi Profile

Mr. Hideaki Otake Profile
Mr. Kazuma Hayashi Profile

成功事例(Success)
Success Stories

We can show you some of the past crowdfunding projects that our team did recently and you can see the sales.
We can discuss how we can promote your product to the Japanese market during the call with Zoom or Skype.


企業概要(Company Profile)

株式会社サドヤジャパン

〒457-0051 愛知県名古屋市南区笠寺町姥子山15-7 
TEL 080-8106-8273/FAX 050-3451-4746
【mail】sadoya . trade @ gmail . com

Sadoya Japan Co., Ltd.
15-7 Ubakoyama, Kasadera-cho, Minami-ku, Nagoya, Aichi 457-0051, Japan
tel+81-80-8106-8273 / fax+81-50-3451-4746
Sadoya Japan Co., Ltd.
【mail】sadoya . trade @ gmail . com

代表(CEO) 岡部勝彦 (Katsuhiko Okabe)
設立(Foundation) 2016年3月3日(March 2016)

事業内容(Business)
小売業・輸入業・輸出業・販売代理業(Retail business/ Importer/  Exporter/ Distributor)